"。查找作家的学分,原来尼古拉斯·斯帕克斯还写了“记住的散步”和“瓶子里的消息”。虽然很难不认为如果演员和毕业生只是费心买一本英语 - 日语/日语 - 英语词典,电影的很多问题都会得到解决(但是,它会剥夺索菲亚·科波拉的一些有趣场景的机会,他们试图在不懂语言的情况下过日子),“迷失在翻译中”是那种最适合个人乐趣而不是整体的电影。我认为反派破坏了这部电影,他们太80年代的'致命武器'类型,很肤浅,没有性格,据说只是我猜是纯粹的邪恶,但他们不是,他们甚至拉着“现在我要离开,让我的手下杀了你,我会假设你会死。她对语言和口音的掌握非常值得称赞。地面“,仅仅因为他的首席科学家而被解雇的想法。每一方都有自己的立场,并相信他们站在好的一面。"。我想我有了新的暗恋对象。"。动作场面并不令人印象深刻,但其华丽的奥斯卡获奖摄影赋予了这部电影一种融洽的魅力以及演员们积极进取的态度,尽管如此,人们必须欣赏它昔日的艺术性,每一帧都摇摆不定,闪烁着天真和敏捷的光芒。这并不令人兴奋。虽然它显然是为凯文·科斯特纳(Kevin Costner)写的(他不情愿地通过了),但它感觉就像是1970年代为查尔顿·赫斯顿写的剧本。