。这并不是说这个场景的两个部分中的任何一个都不会在现实生活中发生,或者不应该在电影中发生,但这种并置是令人不快的。相反,我认为说津纳曼本人一直拒绝用寓言来解释他的电影是恰当的。坐在“迷失在翻译中”几乎感觉就像被邀请吃午饭,没有提前警告这个“新规则”,显然需要你自带食物和饮料。所以我可以和这部戏剧产生共鸣。"这是浪费时间,非常糟糕的系列。只有他不可能(他能吗。是的,除了重大失败之外,我不能称这部电影为任何东西。"。我的成绩:C+"。这是新的口味吗,如果它不值得,电影中的事件不够大,无法参与,Rajkumar Rao扮演一个小角色的事实是一个加分项,因为现在我们可以说不仅卡特里娜·凯夫(katrina Kaif)成为小契合,代表黑人,俄罗斯人和日本人的信息是好的,以及他们宁愿和他们在一起而不是印度人不会的坏印度人知道因为他们没有与整体互动,所以试图在中篇故事中适当地代表更需要的方面是失败的尝试,尽管原始地涵盖了外国生活中的印度人,因为有些事情还没有被提出来,它与对话有关,由于 utube 视频的高娱乐性,需要更高的标准"。。主要角色之间的化学反应,所有角色的表演,蹩脚的对话和一般的故事。弗兰·贝内特饰演鲁达阿姨在这方面做了一些强有力的表演。
碧野介绍网
2007-2022 {www.biyewuye.com
提供最近好看的电影电视剧剧情介绍。